Nov 05

Оморбай НАРБЕКОВ, академик: “Чыкебиз жарык дүйнөдөн армандуу кетти”

3-2

Оморбай Нарбеков улуу жазуучу  Чыңгыз Айтматовдун ишенген жана сырдаш иниси катары узак убакыт бою аны менен жакын мамиледе болду.  Оморбай агайдын эл дарылаган иш бөлмөсүндө түстүү боёк менен тартылып илинген сүрөтүн көргөндө биринчи кезекте оюма ушул түшөт.

Учурда Айтматовду көрүп-билген адамдардын баянын китепке даярдап жатканыбыздан улам,  мен алгач Оморбай Нарбеков менен маектешүүгө, анын көкүрөгүндөгү  айтыла элек сырларын алып чыгууга ашыктым.  Төмөндө “Көк асабанын” окурмандары үчүн  сунушталган баарлашуубузду  жарыяладык. Continue reading

Dec 11

«Кайдасың сен, кыл мерген? Кайдасың, жан биргем?»

1237840435_aitmatovch2Дабыт АБДЫЛБАРЫ, Түндүк-батыш улуттар университетинин студенти, «Кѳк асабанын» Кытайдын Ланжу шаарындагы ѳз кабарчысы:  – Айтматовдун «Фудизиямада кадыр түн», «Балалыгым» аттуу эки чыгармасын жана айрым макалаларын эсепке албаганда, жазуучунун баардык чыгармасы дээрлик кытай тилинде жарык көргөн. Ал эми «Аскада калган аңчынын ыйы» жакында кытай тилине которулуп,  басмадан чыгууга мүмкүнчүлүк түзүлгөн. Кытай мамлекетинде Айтматовдун бир эле чыгармасынын бир нече котормодо жана тең эле бир нече басмадан талаша басылганын көрүүгө болот. Мына ушундан кытай элинин Айтматов чыгармаларына кандай караарын билүү кыйын эмес. Кытай кыргыздарынын жүрөгүндө «Айтматов» деген ысым жана бул улуу инсандын чыгармалары кээ бирөөлөр ойлоп жетпеген жагдайда түнөк тапкан. Муну бирـэки ооз сөз менен айта салуу мүмкүн эмес. Бул тууралуу кытайлык кыргыз окумуштуулардын калеминен маалымат ала алаарыңыздарга ишенем.

Толугу менен